Követés
Sara Moľe
Cím
Hivatkozott rá
Hivatkozott rá
Év
Cross-lingual dependency parsing of related languages with rich morphosyntactic tagsets
® Agić, J Tiedemann, D Merkler, S Krek, K Dobrovoljc, S Moľe
Proceedings of the EMNLP’2014 Workshop on Language Technology for Closely …, 2014
272014
Analiza jezikovnih teľav učencev: korpusni pristop
I Kosem, M Stritar, S Moľe, AZ Vitez, ©A Holdt, T Rozman, H Dobrovoljc, ...
Trojina, zavod za uporabno slovenistiko, 2012
20*2012
The way to analyse ‘way’: A case study in word-specific local grammar
P Hanks, S Moľe
International Journal of Lexicography 32 (3), 247-269, 2019
192019
Training corpus ssj500k 1.4, Slovenian language resource repository CLARIN. SI
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Moľe, N Ledinek, N Holz, K Zupan, ...
182015
Polona Gantar, Taja Kuzman, Jaka ·Cibej, ©pela Arhar Holdt, Teja Kavcic, Iza ©krjanec, Dafne Marko, Lucija Jezerąek, and Anja Zajc. 2019. Training corpus ssj500k 2.2. Slovenian …
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Moze, N Ledinek, N Holz, K Zupan
Training corpus ssj500k 2, 0
11
Training corpus ssj500k 1.4
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Moľe, N Ledinek, N Holz
Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2015
82015
GCN-Sem at SemEval-2019 Task 1: Semantic parsing using graph convolutional and recurrent neural networks
S Taslimipoor, O Rohanian, S Moľe
Association for Computational Linguistics, 2019
62019
Training corpus ssj500k 2.2
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Moľe, N Ledinek, N Holz, K Zupan, ...
Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2019
52019
Linking Verb Pattern Dictionaries of English and Spanish
V Baisa, S Moze, I Renau
ELRA, 2016
52016
Multilingual CPA: Linking Verb Patterns across Languages
V Baisa, S Moľe, I Renau
The XVII EURALEX International Congress: Lexicography and Linguistic Diversity., 2016
52016
Raba kratkega nedoločnika: korpusni pristop
S Moľe
Slovenąčina 2.0: empirične, aplikativne in interdisciplinarne raziskave 1 (1 …, 2013
52013
Polona Gantar, Taja Kuzman, Jaka Čibej, ©pela Arhar Holdt, Teja Kavčič, Iza ©krjanec, Dafne Marko, LucijaJezerąek, andAnjaZajc. 2019
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Moľe, N Ledinek, N Holz, K Zupan
Trainingcorpusssj500k2, 0
5
Polona Gantar, and Taja Kuzman. 2017. Training corpus ssj500k 2.0. Slovenian language resource repository CLARIN. SI
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Moľe, N Ledinek, N Holz, K Zupan
5
Pedagoąki slovnični portal.[Ljubljana]: Ministrstvo za izobraľevanje, znanost, kulturo in ąport
© ARHAR HOLDT, PG Gaja ČERV, KK Iztok KOSEM, ...
32013
Training corpus ssj500k 2.0
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Moľe, N Ledinek, N Holz, K Zupan, ...
Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2017
22017
Reąitve slovničnih zagat na dosegu miąke
I Kosem, S Moľe
Meddisciplinarnost v slovenistiki, 249-257, 2011
22011
Semantično označevanje korpusa slovenąčine po modelu FrameNet
S Moľe
V M. Stabej (ur.): Infrastruktura slovenąčine in slovenistike, 265-269, 2009
22009
Polona Gantar, Taja Kuzman, Jaka ·Cibej, ©pela Arhar Holdt, Teja Kavcic, Iza ©krjanec, Dafne Marko, Lucija Jezerąek, and Anja Zajc. 2018. Training corpus ssj500k 2.1. Slovenian …
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Moze, N Ledinek, N Holz, K Zupan
2
Training corpus SUK 1.0
© Arhar Holdt, S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, P Gantar, J Čibej, E Pori, ...
Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2022
12022
7 Leveraging Large Corpora for Translation Using Sketch Engine
S Moze, S Krek
Advances in Empirical Translation Studies: Developing Translation Resources …, 2019
12019
A rendszer jelenleg nem tudja elvégezni a műveletet. Próbálkozzon újra később.
Cikkek 1–20