Follow
Gilles Sérasset
Gilles Sérasset
Université Grenoble Alpes
Verified email at imag.fr
Title
Cited by
Cited by
Year
DBnary: Wiktionary as a Lemon-based multilingual lexical resource in RDF
G Sérasset
Semantic Web 6 (4), 355-361, 2015
1372015
Construction collaborative d'une base lexicale multilingue: Le projet Papillon
M MAUGEOT-LEREBOURS, G Sérasset, M Lafourcade
TAL. Traitement automatique des langues 44 (2), 151-176, 2003
67*2003
Papillon lexical database project: Monolingual dictionaries and interlingual links
M Mangeot
WAINS'7, 7th Workshop on Advanced Information Network and System, 6, 2000
632000
On UNL as the Future “html of the linguistic content” & the Reuse of Existing NLP Components in UNL-related Applications with the Example of a UNL-French Deconverter
G Sérasset, C Boitet
COLING 2000 Volume 2: The 18th International Conference on Computational …, 2000
632000
Interlingual lexical organisation for multilingual lexical databases in nadia
G Sérasset
arXiv preprint cmp-lg/9502001, 1995
541995
SUBLIM: un système universel de bases lexicales multilingues et NADIA: sa spécialisation aux bases lexicales interlingues par acceptions
G Sérasset
Université Joseph-Fourier-Grenoble I, 1994
431994
The papillon project: Cooperatively building a multilingual lexical data-base to derive open source dictionaries and lexicons
C Boitet, M Mangeot, G Sérasset
Proc. of the 2nd Workshop NLPXML 2002, Post COLING 2002 Workshop, 93-96, 2002
402002
Dbnary: Wiktionary as a LMF based Multilingual RDF network
G Sérasset
Language Resources and Evaluation Conference, LREC 2012, 2012
392012
Multilingual language resources and interoperability
A Witt, U Heid, F Sasaki, G Sérasset
Language Resources and Evaluation 43, 1-14, 2009
372009
UNL-French deconversion as transfer & generation from an interlingua with possible quality enhancement through offline human interaction
G Sérasset, C Boitet
MACHINE TRANSLATION SUMMIT VII, 220-228, 1999
311999
PIVAX, an online contributive lexical database for heterogeneous MT systems using a lexical pivot
HT Nguyen, C Boitet, G Sérasset
SNLP, Bangkok, Thailand, 2007
282007
The LexALP information system: Term bank and corpus for multilingual legal terminology consolidated
V Lyding, E Chiocchetti, G Sérasset, F Brunet-Manquat
Proceedings of the workshop on multilingual language resources and …, 2006
272006
UNL-French deconversion as transfer & generation from an interlingua with possible quality enhancement through offline human interaction
C Boitet
arXiv preprint arXiv:0811.0579, 2008
242008
Recent trends of electronic dictionary research and development in europe
G Sérasset
201994
Une approche par acceptions pour les bases lexicales multilingues
G Sérasset, E Blanc
T-TA-TAO 93-dèmes journée scientifiques du réseau Lexicologie, Terminologie …, 1993
201993
GETALP system: Propagation of a lesk measure through an ant colony algorithm
D Schwab, A Tchechmedjiev, J Goulian, M Nasiruddin, G Sérasset, ...
Second Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (* SEM …, 2013
182013
Dbnary: Wiktionary as linked data for 12 language editions with enhanced translation relations
G Sérasset, A Tchechmedjiev
3rd Workshop on Linked Data in Linguistics: Multilingual Knowledge Resources …, 2014
172014
Multilingual legal terminology on the Jibiki platform: the LexALP project
G Sérasset, F Brunet-Manquat, E Chiocchetti
Proceedings of the 21st International Conference on Computational …, 2006
172006
A generic collaborative platform for multilingual lexical database development
G Sérasset
COLING 2004 Multilingual Linguistic Resources, 73--79, 2004
172004
Le projet NADIA-DEC: vers un Dictionnaire Explicatif et Combinatoire informatisé?
G Sérasset
La mémoire des mots, 5ème journées scientifiques du réseau LTT, AUPELF-UREF …, 1997
131997
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20