Follow
Dr. Szabó Csilla
Title
Cited by
Cited by
Year
Language choice in note-taking for consecutive interpreting.
C Szabó
Interpreting: International Journal of Research & Practice in Interpreting 8 (2), 2006
862006
From preparation to performance: Recipes for practitioners and teachers
C Szabó
Budapest: British Council, 2003
27*2003
Fit-for-market translator and interpreter training in a digital age
R Besznyák, C Szabó, M Fischer
Vernon Press, 2020
112020
Magyarországi fordítóképző intézmények SWOT-elemzése
C Szabó, O Seidl-Péch, Z Ugrin
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Gazdaság-és …, 2018
62018
Empirikus kutatások és gyakorlati tapasztalatok a konszekutív jegyzeteléstechnikában
C Szabó
Fordítástudomány 22 (1), 2020
52020
Szakfordítói kompetenciaprofil, képzőintézményi SWOT-elemzés és szakfordítói mintatanterv: a BME INYK eTransFair projektjének első eredményei
S Csilla
PORTA LINGUA–2018, 61, 2018
52018
Fit-for-market specialised translator and interpreter training: A Hungarian example
C Szabó
Fit-For-Market Translator and Interpreter Training in a Digital Age, 3-24, 2020
42020
Revisiting Consecutive Note-Taking: What, How, and in What Language?
C Szabó
ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 18 (1), 107-124, 2021
32021
Machine translation and post-editing competence: Theory, practice and training. BME Autumn Conference,# Translating Europe Workshop, University of Technology and Economics (BME)
M Fischer, C Szabó
Across Languages and Cultures 24 (1), 145-149, 2023
12023
Tolmácsoláskutatás a tolmácsolásoktatás szolgálatában
M Bakti, C Szabó
FORDÍTÁSTUDOMÁNY: AZ ELTE BTK FORDÍTÓ-ÉS TOLMÁCSKÉPZŐ TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYA …, 2022
12022
Perspectives of Trainers and Trainees on Online Interpreting Courses at BME’s Centre for Interpreter and Translator Training
C Szabó, R Besznyák
BRIDGE: TRENDS AND TRADITIONS IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES 2 (2 …, 2021
12021
Real-life scenarios and field trips in the training of interpreters
C Szabó
Interpreting Studies at the Crossroads of Disciplines, 32-43, 2017
12017
Kutatási irányok a konszekutív jegyzeteléstechnikában
C Szabó
Budapest, 2024
2024
Tolmácsok konszekutív jegyzetelési preferenciái egy kismintás kutatás tükrében
S Csilla
Porta Lingua 22 (1), 101-111, 2022
2022
A BME Tolmács-és Fordítóképző Központjának online tolmácsképzése. Oktatói és hallgatói tapasztalatok
C Szabó, R Besznyák
Modern Nyelvoktatás 27 (3-4), 82-98, 2021
2021
A BME Tolmács-és Fordítóképző Központjának online tolmácsképzése
C Szabó, R Besznyák
2021
A BME Idegen Nyelvi Központ Tolmács-és Fordítóképző Központjának őszi konferenciája.(Budapest, BME INYK, 2019. szeptember 27.)
C Szabó
FORDÍTÁSTUDOMÁNY 22 (1), 109-112, 2020
2020
CHAPTER EIGHT KEY TERMS IN COMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING APPLIED IN THE TRAINING
C SZABÓ
Translation and Language Teaching: Continuing the Dialogue, 147, 2019
2019
Translation and Interpreting: Responding to the Challenges of Contemporary Society
C Szabó
2019
Az eTransFair projekt portáljai: értékelési technikák és módszertani ötletek fordítást oktató szakemberek számára
C Szabó
Modern Nyelvoktatás 25 (3-4), 215-220, 2019
2019
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20